Бай Цзи Гуань 1200

Bai Guan

Перевод: Белый петушиный гребень Цвет: зеленого мха и коры дерева Вкус: утонченная аристократичность мудрого УИ. Аромат: цветочно-цитрусовый с ароматом черного хлеба Чай одновременно строгий и очень насыщенный. Очень мощный чай со старых дикорастущих деревьев. Он как родник среди хвойных деревьев, как ливень в тропическом лесу поражает своей кристальной наполненностью. Это выстраивающий и гармонизирующий чай, позволяющий человеку ощутить себя и свою ПРИРОДУ… О названии этого чая бытует такая легенда: в одном буддистском монастыре жил монах, созерцающий тени на земле двора. Однажды он увидел , прогуливающуюся по двору курочку. Внезапно тень закрыла солнце — это был ястреб, который схватил курочку своими острыми когтями. Сердобольный монах бросился на помощь, и отбил у ястреба курочку, но она все-таки погибла, и монах закопал ее на том же месте. Спустя время там выросло чайное дерево, листья были собраны, положены на верхнюю полку комнаты и забыты, пока недуг не подкосил силы того самого монаха. Он достал чай и стал пить его, через несколько дней полностью исцелившись. А чай в память о событии назвали Бай Цзи Гуань.

Перевод: Белый петушиный гребень

Цвет: зеленого мха  и коры дерева

Вкус: утонченная  аристократичность  мудрого УИ.

Аромат: цветочно-цитрусовый с ароматом черного хлеба

Чай одновременно строгий и очень насыщенный. Очень мощный  чай со старых дикорастущих деревьев. Он как родник среди хвойных деревьев, как ливень в тропическом лесу поражает своей  кристальной наполненностью. Это выстраивающий и гармонизирующий чай, позволяющий человеку ощутить себя и свою ПРИРОДУ…

О названии этого чая бытует такая легенда: в одном буддистском монастыре жил монах, созерцающий тени на земле двора. Однажды он увидел
, прогуливающуюся по двору курочку. Внезапно тень закрыла солнце  — это был ястреб, который схватил курочку своими острыми когтями. Сердобольный монах бросился на помощь, и отбил у ястреба курочку, но она все-таки погибла, и монах закопал ее на том же месте. Спустя время там выросло чайное дерево, листья были собраны, положены на верхнюю полку комнаты и забыты, пока недуг не подкосил силы того самого монаха. Он достал чай и стал пить его, через несколько дней полностью исцелившись. А чай в память о событии назвали Бай Цзи Гуань.